在2021年一月中的時候,個人狀況非常差。

為了尋找出路繼續前進,就想出來了一些計劃,希望改變現狀。首先想到的是——不如再唸一個碩士,配合工作的需求,使事業更上一層樓吧!
翌日,把計劃上報老闆,老闆欣賞這個動機;然而,再過一天,老闆在仔細看過課程資料後,把我勸退,理由是:「難度太高(尤其是高階數學方面),加上實質作用不大」。
想起當初唸數學的苦況,馬上打退堂鼓。那麼,該如何是好?
於是,想起自己目前的興趣領域,再聽上谷村新司的《北陸ロマン》,便起了「趁疫情哪裡也去不了,不如讀萬卷書吧!」的念頭。

替え歌ー修士ロマン
元の歌:谷村新司・北陸ロマン 詞:harrycsk

大人に変わったら(如果成為大人的話)
漢学に習ったくなる (變得想學國學)
私のあの夢のは (我當初的夢想)
今は思っている (現在開始浮現腦海)

大人に変わったら (如果成為大人的話)
コロナからどこへ行けない (因為疫情哪裡都去不了)
人生は退屈(たいくつ)になったら (人生變得抑鬱的話)
歴史/文化の修士 修習したい (想讀歷史或者文化的碩士)
初めでの修士は 技術者になる為 (第一個碩士師為了成為工程師)
素敵な師匠探しの (也為了尋找一位好上司)
憧れの職 (和理想的職業)

二度目の修士は (第二個碩士。。。)
仕事に関係全然ない (與工作完全無關)
人生の運命を わかる旅 (是一個理解人生命運的旅程)

大人に変わったら  (成為大人以後)
漢学に習ったくなる (想學習國學)
孔子のあの言葉に 今も頷(うなず)いでる (對於孔子的說話,現在還會點頭)
大人に変わったら (成為大人以後)
文学に抱かれたくなる (想擁抱文學)
薄墨で書いた詩 (以淡墨寫成的詩)
習えるあの教室へ 行きたい (想去能夠學習以上的教室)

初めての修士は (第一個碩士)
勉強のは一生懸命 (讀書非常努力)
いい仕事が欲しがった (因為想得到很好的工作)
ストレスが過ぎること (壓力太大了)
二度目の修士は (第二個碩士)
全てを文字に委ねて (把全部交給文字吧)
文化を探しの 知識(ちしき)旅 (尋找文化和知識的旅程)

技術者になる後 (成為工程師後)
文学に習うに行こう (就去學習文學吧)
学生時代に嫌いでも (雖然在學生時代很討厭)
今は楽しみてる (現在卻能樂在其中)
技術者になる後 (成為工程師後)
歴史に抱かれたくなる (希望擁抱歷史)
仕事が終わったら (在下班以後)
学園に帰ろう (就回歸校園吧)

於是,讀中文的念頭開始浮現... 

(原文載於B站: https://www.bilibili.com/read/cv13211705)
Back to Top